TOUT EST DANS LA LANGUE

02oct17 h 00 min19 h 00 minTOUT EST DANS LA LANGUEEvelyne de la Chenelière

Détails de l'événement

« Je ne sais pas dire ce que je pense. Malgré les apparences, ma voix n’est pas la mienne. J’aurais dû apprendre une langue étrangère, pour faire équilibre, pour qu’il y ait une sorte de répartition, mais je n’ai que ma langue maternelle à malmener. »
– Évelyne de la Chenelière, Les traits difficiles

Depuis plus de vingt ans, Gerda Poschmann-Reichenau traduit les écrits d’Évelyne de la Chenelière. Une telle relation implique une intimité et une disponibilité rares, qui excèdent les dynamiques ordinaires de l’amitié. La traductrice a un accès incomparable à l’inconscient de l’autrice.

Ensemble, elles ont choisi d’ouvrir le chantier de traduction du recueil Les traits difficiles, lors d’un apéro festif dans le cadre du FIL. Elles vous invitent à une plongée dans les échos, les motifs et les résonances qui circulent et se transforment dans le parcours littéraire d’Évelyne de la Chenelière.

Pour enrichir cette rencontre, la lumineuse Catherine de Léan, parfaitement à l’aise dans la langue de Goethe, se joint à elles pour une conversation ponctuée de lectures d’extraits bilingues.
Écrire, traduire, lire, c’est chaque fois redonner forme au monde et constater qu’il est tout.

Horaire

2 octobre 2025 17 h 00 min - 19 h 00 min(GMT-04:00)

Lieu

GOETHE-INSTITUT MONTRÉAL

1626, boulevard Saint-Laurent, Montréal

Autres horaires

Trouver le trajet